Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Rouge et Blanc, ou le Fil d'Ariane d'un voyageur naturaliste

hindouisme

Râmakrishna: Comment tourner l'esprit vers Dieu ?

29 Janvier 2023 , Rédigé par Sudharsan Publié dans #Râmakrishna, #Hindouisme, #Inde, #Religion

Râmakrishna: Comment tourner l'esprit vers Dieu ?
Lire la suite

Endaro mahanubhavulu - Pancharatna Kriti by Rekha Garishakurthi and Varshitha Medisetti

29 Janvier 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Hindouisme, #Inde, #Musique, #Religion

Endaro mahanubhavulu est le Kriti le plus populaire de la musique carnatique composé par Tyagaraja, l'une des Trinités de la musique carnatique. Il fait partie des Pancharatna Kritis (cinq joyaux) de Tyagaraja.

PAROLES

Pallavi

Endarō mahānubhāvulu andarīki vandanamulu Endarō

एंदरो महानुभावुलु अन्दरीकि वन्दनमुलु  

ఎందరో మహానుభావులు అందరీకీ వందనములు
Salutations to all those great men in this world

Anupallavi

Chanduru varṇuni andachandamunu hr̥dayāravindamuna jūchi brahmānanda manubhavin̄chuvā
चन्दुरु वर्णुनि अन्दचन्दमुनु हृदयारविन्दमुन जूचि ब्रह्मानन्द मनुभविंचुवा
చందురు వర్ణుని అందచందమును హృదయారవిందమున జూచి బ్రహ్మానందమనుభవించువా
Those men will feel the moonlike beautiful form of God in their hearts and will be enlightened about it

Charanam

1 Sāma gāna lōla manasija lāvaṇya dhanya mūrdhanyu (endarō)
साम गान लोल मनसिज लावण्य धन्य मूर्धन्यू
Those who worship you who is fond of chorus singing (साम गान)

2 Mānasa vanacara vara sañchāramu nilipi mūrti bāguga poḍaganē vā (rendarō)

They control their mind and worship you who is as beautiful as Manmatha

3 Saraguna pādamulaku swāntamanu sarōjamunu samarpaṇamu sēyuvā (rendarō)

They submit their hearts at your feet


4 Patita pāvanuḍanē parātparuni guriñci paramārthamagu nija mārgamutōnu pāḍucunu sallāpamutō swara-layādi rāgamulu teliyuvā-(rendarō)

Oh! the protector of people they sing your praise with true devotion and they have good knowledge of swara, laya & raga


5 Hariguṇa maṇimaya saramulu gaḷamuna śōbhillu bhakta kōṭulilalō telivitō celimitō karuṇa galgi jagamellanu sudhā dṛṣṭicē brōcu vā-(rendarō)
They wear garlands made of gems that represent the quality of Hari and with mercy they see the whole world with love & affection

6 Hoyalu mīra naḍalu galgu sarasuni sadā kanula jūcucunu pulaka śarīrulai yānanda payōdhi nimagnulai mudambunanu yaśamu galavā (rendarō)

They are so happy to see the beautiful gait of the God everyday and they are happy about it

7 Parama bhāgavata mauni varaśaśi vibhākara sanaka sanandana digīśa sura kimpuruṣa kanaka-kaśipu suta nārada tumburu pavana-sūnu bhālachandra-dhara shuka sarōja-bhava bhūsura varulu parama pāvanulu ghanulu śāśvatulu kamalabhava sukhamu sadānubhavulu gāka (yendarō)
परम भागवत मौनी वरशशी विभाकर सनक सनन्दन दिगीश सुर किंपुरुष कनक-कश्यपु-सुत नारद तुम्बरु पवन-सूनु भालचन्द्रधर शुक सरोजभव भूसुर वरलु परम पावनुलु घनुलु शाश्वतुलु कमलभव सुखमु सदानुभावुलु गाक
Surya, Chandra, Sanaka Sanandanas, Dikpalas, Devas, Kimpurushas, Prahalada, Narada, Tumburu, Anjaneya, Siva, Sukar, Brahma, Brahmanas enjoy the Brahmanandha Swaroopa of God always. Apart from them there are others and salutations to them also


8 Nī mēnu nāma vaibhavambulanu nī parākrama dhairyamula śānta mānasamu nīvulanu vacana satyamunu raghuvara nīyeḍa sadbhaktiyu janiñcakanu durmatamulanu kalla jēsinaṭṭi nī madineriṅgi santasambunanu guṇa bhajanānanda kīrtanamu sēyuvā (rendarō)

नी मेनु नाम वैभवम्बुलनु नी पराक्रम धैर्यमूल शान्त मानसमु नीवुलनु वचन सत्यमुनु रघुवर  
 

They praise your form, name, valour, bravery, peaceful heart, true words. You destroy all bad thoughts that prevent people from praying you, they know that and they praise your qualities

9 Bhāgavata rāmāyaṇa gītādi śruti śāstra purāṇapu marmamulanu śivādi ṣaṇmatamula gūḍhamulanu muppadi mukkōṭi surāntaraṅgamula bhāvambula- neriṅgi bhāva rāga layādi saukhyamucē chirāyuvul kalgi niravadhi sukhātmulai tyāgarājāptulaina-vā (rendarō)

भागवत रामायण गीतादि श्रुति शास्त्र पुराणपु मर्ममुलनु शिवादि षण्मतमुल गूढमुलनु मुप्पदि मुक्कोटी सुरान्तरंगमुल भावम्बुल नेरिंगि भाव राग लयादि सौख्यमुखे चिरायुवुल कल्कि निरवधि सुखात्मुलई त्यागराजाप्तुलैन-वा 

Those who know the secret of Bhagavatha, Ramayana, Gita, Sruti, Sasthra, Epic, various religious thoughts, the thoughts of the 33 types of Devas, bhava, raga, tala and they have a long life and enjoy all good things

10 Prēma muppiri konu vēḷa nāmamu talacē vāru5 rāma bhaktuḍaina tyāga- rāja nutuni nija dāsulaina vā (rendarō) prēma muppirigonu vēḷa nāmamunu dalacēvāru
प्रेम मुप्पिरि कोनु वेळ नाममु तलसे वारु रामभक्तडैन त्यागराज नुतुनि

Those beloved of the Lord of Tyagaraja, when bhakti increases they think your name, they are Rama bhaktas, they are devotees of the Lord of Tyagaraja who worships you

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Endaro_Mahanubhavulu

La chanson est écrite par sri Thyagaraja pour louer Shatkala Govinda Marar pour sa performance immortelle. Sri Shatkala Govinda Marar aurait utilisé un Tamburu à sept cordes.Son expertise du chant dans les six degrés de la vitesse géométrique lui valut le titre de Ṣaṭkāla. Le Prof.Sambamoorthy reconstitue la scène mémorable à partir d'informations recueillies dans la biographie du saint en feuilles de palmier écrite par ses disciples directs, Walajapet Venkitramana Bhagavathar et Tanjore Rama Rao, et dans le carnet d'un autre disciple direct, Krishnaswami Bhagavathar, ainsi : "Il (Marar) a commencé à chanter dans le ati ati vilambita kala (premier degré de vitesse). Les gens se demandaient pourquoi il commençait sur un tempo aussi lent, mais ils étaient frappés par la précision de la durée entre chaque comptage. Puis il a chanté le thème choisi en ati vilambita kala (deuxième degré) Vilambita (troisième degré), Madhyama kala (quatrième degré), druta kala (cinquième degré) et ati druta kala (sixième degré). Lorsqu'il s'approchait du cinquième degré de vitesse, tout le public était sous le charme, et lorsqu'il chantait au sixième degré de vitesse, Tyagaraja lui-même était stupéfait par son laya sampat''. Pendant le spectacle, il grattait le tambura de la main droite et jouait du ganjira de la main gauche, en tenant ce dernier instrument entre les orteils de sa jambe droite. Tyagaraja a immédiatement perçu en Marar un musicien brillant d'un rare génie. Son âme spirituellement évoluée le reconnut également comme un mahanubhava (grande âme), qui comme lui recherchait satchidananda, à travers Sangeetha. Pour rendre hommage au visiteur, Tyagaraja a demandé à ses disciples de chanter son scintillant Pancharatna kriti 'Entharo mahanubhavulu'. Les disciples de Walajapet ont utilisé le mot "prasthutimpa" en télougou, qui signifie "pour verser des louanges". La croyance au Kerala est que Tyagaraja a composé le kriti extempore dans sa joie spontanée en entendant le chant spirituel et musicalement fantastique de Marar. Mais selon la version des disciples de Walajapet, le kriti était déjà composé et les disciples l'avaient appris avant l'arrivée de Marar. De toute façon, le moment de la composition du kriti est sans importance. Le fait que Tyagaraja ait voulu que ses disciples fassent l'éloge de l'étrange ministre en le décrivant comme un mahanubhava, et ce à travers l'un de ses remarquables kritis, était en soi une reconnaissance non seulement de la musique de Marar, mais aussi de sa personnalité. Ce dernier tomba aux pieds de Tyagaraja, les larmes aux yeux, qui demanda affectueusement à Marar de rester avec lui. L'association avec Tyagaraja a dû renforcer la veine du renoncement dans son esprit, et en faisant ses adieux à son idéal bien-aimé, Marar a commencé un itinéraire indéfini. Une fois de plus, il devient un avadhoota (mendiant errant en voie de salut). Il atteint finalement le temple de Panduranga à Pandharpur, près de Poona. À ce moment-là, il devait avoir atteint ce que son âme agitée cherchait depuis son enfance, et il avait l'habitude de s'asseoir dans le temple et de jouer de la musique dans une frénésie d'extase. Il était considéré comme un paramahamsa Govind Das par les gens qui affluaient au temple, un jeevanmuktha. Les archives du temple révèlent qu'il a atteint le samadhi en 1843, alors qu'il chantait.

Arjun Kumar

Commentaire: Endaro Mahanubhavulu || Raga Ranjini Classical Video || Dr M Balamuralikrishna || Thyagaraja ||

 

Lire la suite

Râmakrishna: Dieu est comme un grand lac

24 Janvier 2023 , Rédigé par Sudharsan Publié dans #Inde, #Hindouisme, #Religion, #Râmakrishna

Râmakrishna: Dieu est comme un grand lac
Lire la suite

Vrindavan Land of Krishna

14 Janvier 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Asie, #Inde, #Hindouisme

Lire la suite

Devi Navaratna Malika Sthotram I Garland with 9 gems to the supreme Goddess I Om Voices

13 Décembre 2022 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Inde, #Hindouisme, #Musique, #Religion

The Devi Navaratnamalika stotram (the garland with nine gems), composed by Sri Adi Sankaracharya in the Bhujanga-prayata (or Snake metre) which has an undulating pattern, just like a snake's movement. It is composed in praise of the all-enchanting beauty and gracefulness of the Great Goddess who is the cause of this Universe.

Paroles en hindi et en anglais:

https://www.hindudevotionalblog.com/2022/01/devi-navaratna-malika-stotram-hindi.html

Devi Navaratna Malika Sthotram I Garland with 9 gems to the supreme Goddess I Om Voices

Le cœur est comme une maison. Pour y accueillir Dieu, qui est Amour, il faut y faire le vide, tout nettoyer et mettre en ordre, placer des bouquets de fleurs, des bougies et des parfums. Dieu répond à notre prière et vient alors. Et notre joie est de nous tenir silencieux à Ses pieds de lotus.

Sudharsan

Devi Navaratna Malika Sthotram I Garland with 9 gems to the supreme Goddess I Om Voices
Lire la suite

Krishna Chalisa | Om Voices |

11 Décembre 2022 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Hindouisme, #Inde, #Musique, #Religion

Shri Krishna Chalisa with english translation... 
 
Jai Sri Krishna Glory to you, O Lord Krishna!
Bansi shobhit kar madhur, neel jalaj tanu shyam.
The sweet sounding flute embellishes your hands,your body dark of hue is like the blue lotus.
Arun adhar janu bimba phal, nayan kamal abhiraam.
Your crimson lips are like the bimba fruit, and your eyes are like the pleasing lotuses.
Puran indu Arvind mukha, pitaambar suchi saaj.
Your face is like a fresh- blossoming lotus and radiating like the full moon, and you are beautifully attired in your yellow silken costume.
Jai Man Mohan Madan chhavi, Shree Krishnachandra Maharaj. Jai Man-Mohan Madan-(Mohan), Sri Krishnachandra Maharaj ki jai Jai jai Yadunandan jag vandan, Jai Vasudev Devki nandan.
Glory, glory to the son of the Yadav race, glory to one who is universally adored; glory to the son of Vasudeva and Devaki.
Jai Yashoda sut Nanda dulaare, Jai prabhu bhaktan ke rakhavaare.
Glory to the beloved son of Yashoda and Nanda, glory to you,O Lord, the protector of your devotees. Jai Natanaagar Naag nathaiyaa, Krishna Kanhaiya dhenu charaiya.
Glory to the most accomplished player, the subduer of the Naag (cobra snake, you are indeed Kanhaiya, the cowherd.
Puni nakh par Prabhu girivar dhaaro, Aavo deenan-kasht nivaaro.
O Lord! You uplifted the Govardhan mountain on the nail of your small finger, Pray come and free the helpless from their distress.
Bansi madhur adhar-dhari tero, Hove puran manorath mero.
O Lord, you have the sweet flute touching your lips, Pray fulfil our wishes.
Aao Hari puni maakhan khaao, aaj laaj bhaktan ki raakho.
Come again, O Lord to eat makkhan (cream), And protect your devotee's honour this day.
Gol kapol chibuk arunaare, mridu muskaan mohini daare.
With reddish chubby cheeks, Your smile is gentle (soft and sweet) and bewitching.
Raajit Raajiv nayan vishaalaa, mor mukut vaijayantimaalaa.
You have large lotus-like eyes, you wear crown adorned with peacock feather and you wear Vaijayanti garland.
Kundal shravan peet pat aache, kati kinkini kaachhani kaachhe.
Your ears are elegantly adorned with gold ear-rings, while the trinkets on your corset and the lovely kachani are looking graceful.
Neel jalaj sundar tan sohe, chhavi lakhi sur nar muni mana mohai.
Gods and humans and sages are entranced at the sight of your beautiful and magnificent body which is like the blue lotus.
Mastak tilak alak ghunghraale, Aao Shyaam bansuri vaale.
Your forehead is decorated with tilak with lovely braided hair on your head ; Please come, O Shyam, the flute player.
Kari pai paan putanaahin taaryo, Akaa-Bakaa Kaagaasur maaryo.
You liberated the demoness Putana when as a baby, you sucked the dreadful breast of Putana drawing out poison along with her life. Also you killed many a demons like Akaasur, Bakaasur and Kagaasur.
Madhuvan jalat agin jab jvaala, bhei sheetal lakhatahin Nandalala.
When wild fire broke out in the forest Madhuvan, Nandalala swallowed up that fierce conflagaration and restored the cool Jab surpati Brij chadhyo risaai, Musardhaar baari barsaai. The ruler of gods, Indra, was angered, and Indra produced over Vraj a deluge causing the rains to come down in torrents of cataclysmic and violent downpour.
Lakhat lakhat Brij chahat bahaayo, Govardhan nakh dhari bachaayo.
When entire Vraj was being drowned, the Lord saved Vraj by uprooting with one hand Mount Govardhan and sheltering Vraj under it.
Lakhi Yashodaa mana bhram adhikaai, Mukh mahan chaudah bhuvan dikhaai.
For removing doubts in mother Yashoda's mind, you displayed, within your mouth, the fourteen spheres.
Dusht Kansa ati udham machaayo, Koti kamal kahan phul mangaayo.
When wicked Kansa was causing great havoc, and demanded that a crore of lotus flowers be sent to him.
Naathi kaaliyahin ko tum linhyo, Charan chinh dai nirbhay kinho.
By overpowering and subduing Kaliya, you provided safety for all.
Kari gopin sang raas bilaasa, sab ki pur kari abhilashaa.
You fulfilled the desires of all the Gopis by playing Raas with them. Aganit mahaa asur sanhaaryo, Kansahi kesh pakada dai maaryo.
You eliminated innumerable powerful demons, and with Kansa, grasping him tightly by the hair, you dragged him hard and killed him.
Maatu pitaa ki bandi chhudaayo, Ugrasen kahan raaj dilaayo.
Having secured the release of his mother and father from bondage, you restored to Ugrasen his lost kingdom.
Mahi se mritak chhaho sut laayo, Matu Devaki shok mitaayo.
You brought back the six dead sons of Devaki from the underworld and freed her from grief. Narkaasur mura khal sanhaari, Laaye shatdash sahas kumaari.
You killed the demon Narkasur and also the demon Mura; and freed sixteen thousand maidens who were kept in bondage by Narkasur.
Dai Bhima trin chir ishaaraa, Jaraasandh raakshas kahan maaraa
By a cryptic signal by splitting a twig you instructed Bhima as to how Jarasandha can be slain.
Asur vrikaasur aadik maaryo, Nij bhaktan kar kasht nivaaryo.
By killing many demons like Vrikaasur, you eased the distress of your devotees.
Deen Sudaamaa ke dukh taaryo, Tandul teen muthi mukh daaryo.
You removed poor Sudama's poverty, and you ate with relish three handfuls of beaten rice. Duryodhan ke tyaagyo mevaa, Kiyo Vidur ghar shaak kalevaa.
You ate simple vegetables at the house of devotees like Vidur in preference to the rich fare at Duryodhan's palace.
Lakhi prem tuhin mahimaa bhaari, Naumi Shyam deenan hitkaari.
O Shyama! O compassionate to the poor! Having witnessed your abounding grace and glory, I bow to you.
Bhaarat mein paarath-rath haanke, Liye chakra kar nahin bal thaake.
You drove chariot during the battle of Mahabharata; you remained unwearied with the discus in your hand.
Nij Gitaa ke gyaan sunaaye, bhaktan hriday sudhaa sarsaaye.
You communicated the wisdom of the Gita and let the hearts of your devotees abound with the nectar of love.
Meera aisi matvaali, vish pi gayi bajaakar taali
Mira, your devotee, was so totally engrossed with unbounded devotion to you, that brimming with joy she even drank poison
Raanaa bhejaa saamp pitaari, shaaligraam bane banvaari.
When O Banavaari, the Rana sent a basket containing a snake, you assumed the form of a Shaligram stone.
Nij maayaa tum vidhihin dikhaayo, ura te sanshay sakal mitaayo
By revealing your illusory powers to Brahma, you dispelled all his misgivings. 
av shatnindaa kari tatkaalaa, jivan mukt bhayo shishupaalaa.
When Shishupala reviled you, you terminated his life. 
abahin Draupadi ter lagaai, Deenaanaath laaj ab jaai. When Draupadi sought your help by pleading, 'O Lord of the distressed! My honour is at stake!'
Turata hi basan bane Nandlala, badhyo chir bhe ari mukh kaalaa. O Nandalala!
You instantly supplied cloth, and the assembly members became ashen faced with disbelief.
Asa anaatha ke naath Kanhaiyaa, dubat bhanvar bachaavahi naiya
You are, O Kanhaiya, so great a guardian of the helpless orphan that you rescue every sinking boat from the whirlpool of life.
Sundardaas vaas Durvaasaa, karat vinay Prabhu pujahu aasaa
O Lord! Sundardas, an inmate of the hermitage of Durvasa, beseeches You to grant his wishes. Naath sakal ur kumati nivaaro, chhamo vegi apraadh hamaaro.
O Lord! Dispel all ignorance from his heart and forgive him his faults.
Kholo pat ab darshan deeje, Bolo Krishna Kanhaiya ki jai
May you reveal yourself to him by opening the door of his heart.
May we all sing 'Victory, victory to you, Lord Krishna, glory to Kanhaiya!'
 
Doha
 
Krishna chandra ke naam Se, hot praphullit gaay,
tan ghaatak paatak tarat, rog duri hoy jaay.
Chaalisaa jo nit padhai, Kathin kasht kati jaai,
dhan jan bal vidyaa badhaai, nit nar sukh sarsai.
Yah chalisa Krishna ka, path kare ur dhaari,
asht siddhi nav niddhi phal, lahe padaarath chaari.
 
Whoever with cheerfulness sings this song will have his (or her) three types of troubles removed and will be freed from sins and diseases. Those who recite this Krishna Chalisa with faith and devotion can acquire eight siddhis (supernatural powers through Yoga, viz., anima, mahima, garima, laghima, prapti, prakamya, ishitva and vashitva) and the nine types of treasures(Nidhis).
 
Om Namo Bhagavate Vasudevaya.

Lord Vishnu images descended on this earth in order to destroy the evil from the earth and to destroy all demons, Lord Krishna as Lord Krishna. Harsh like Destroyed monster. Gavardhana lifted the mountain and protected the people of Mathura. This world has given knowledge of Shrimad Bhagwat Geeta. In the battle of Kurukshetra, the Pandavas supported And destroy the evil from this world. Say Jai Shri of Lord Krishna images.

A la fin du Kali Yuga, Kâlki et son cheval blanc Devadatta viendront restaurer l'ordre, la justice et l'amour (Dharma).

A la fin du Kali Yuga, Kâlki et son cheval blanc Devadatta viendront restaurer l'ordre, la justice et l'amour (Dharma).

Lire la suite

René Guénon: les noms et les voies des dieux sont multiples mais conduisent tous vers le même but

3 Novembre 2022 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #René Guénon, #Hindouisme, #Inde, #Religion, #Occident

"Les noms [des dieux de l'hindouisme] sont multiples, comme les voies auxquelles ils se rapportent, mais ces voies, plus ou moins directement conduisent toutes vers le même but; la doctrine hindoue ne connaît rien de semblable à l'exclusivisme occidental, pour lequel une seule et même voie devrait convenir pareillement à tous les êtres, sans tenir aucun compte des différences de nature qui existent entre ceux-ci."

René Guénon, Études sur l'Hindouisme, chap. I, p. 19.

Lire la suite

Les questions du lac (Dharma) à Yudhisthira dans le Mahabharata (adaptation de Peter Brook)

12 Octobre 2022 , Rédigé par सुदर्शन चक्र Publié dans #Mahabharata, #Inde, #Religion, #Dharma, #Hindouisme, #Mahâbhârata

Dans le Mahabharata, la grande épopée religieuse le l'Inde, les frères Pandava, spoliés de tous leurs biens par leurs demi-frères Kaurava pour avoir perdu au jeu, partent en exil, errant dans le désert et la forêt pendant treize ans. Ils arrivent un jour, l'un après l'autre, assoiffés, au bord d'un lac. Dharma (la vérité, la droiture, l'ordre du monde) qui a  pris son apparence, les interroge. Ne répondant pas et préférant boire, les quatre premiers meurent. Yudhisthira arrive le dernier et répond correctement aux questions. Il est sauvé et ses frères retrouvent la vie.

L'extrait ci-dessus provient du film TV (6 heures) de Peter Brook, The Mahabharata (1989), d'après l'épopée indienne, adapté de sa pièce de théâtre (9h) qui fit le tour du monde pendant plusieurs années.

https://www.youtube.com/watch?v=yhqkRGISQr8

Traduction française:

Qu’est-ce qui est plus rapide que le vent ?- la pensée.
Qu’est-ce qui peut couvrir la terre entière ?- l’obscurité.
Qui sont les plus nombreux: les vivants ou les morts ? - les vivants, puisque les morts n’existent plus.
Donne-moi un exemple d’espace. - mes deux mains jointes.
Un exemple de chagrin. - l’ignorance.
De poison. - le désir.
Un exemple de défaite. - la victoire.
Qui est apparu le premier: le jour ou la nuit ? - le jour, mais il n’a précédé la nuit que d’un jour.
Quelle est la cause du monde ? - l’amour.
Quel est son contraire ? - moi-même.
Qu’est-ce que la folie ? - un chemin oublié.
Et la révolte ? pourquoi les hommes se révoltent ? - pour trouver la beauté, soit dans la vie, ou au-delà.
Et qu’est-ce qui est, pour chacun d’entre nous, inévitable ? - le bonheur.
Quelle est la plus grande merveille ? - la mort nous assaille chaque jour, on vit comme si on était immortel, c’est cela la plus grande merveille.

02:23:42

« Je suis Dharma, ton père; je suis la droiture, la constance, l’ordre du monde. »

Yudhishthira et ses frères quittent ensuite la cour d’un roi où ils étaient venus déguisés, après avoir répondu à sa question: "Kaliyuga".

Sur Dharma:

https://en.wikipedia.org/wiki/Dharma

Dharma est le synonyme d'un concept védique encore plus ancien: "Rta" (ordre, règle, vérité, logos) qui est le principe de l'ordre naturel qui règle et coordonne le fonctionnement de l'univers et tout ce qui s'y trouve. Rta étant un concept abstrait, il a été représenté humainement par le dieu Varuna, l'"ami de Rta" chevauchant le crocodile Makara, équivalent du Capricorne dans l'astrologie védique.

Varuna chevauchant Makara. Aquarelle indienne du XVIIe siècle.

Varuna chevauchant Makara. Aquarelle indienne du XVIIe siècle.

Lire la suite
<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9