Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Rouge et Blanc, ou le Fil d'Ariane d'un voyageur naturaliste

Akbar le Grand: "La sagesse du Vedanta est la sagesse du soufisme".

16 Mars 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Akbar le Grand, #Asie, #Hindouisme, #Inde, #Islam, #Histoire, #Monarchie, #Religion

 

Quand le monde suit la Voie, le sage prospère. Quand le monde s'écarte de la Voie, le sage survit.

Proverbe taoïste

Auprès de nous, personne ne peut être musulman pour toujours. Il devient musulman, puis athée, et encore musulman, et à chaque fois quelque chose sort de lui, jusqu’au moment où il devient complet.

Shams de Tabriz

http://www.teheran.ir/?article1536#gsc.tab=0

Akbar avec un lion et un veau. Vers 1630. Met Museum.

Akbar avec un lion et un veau. Vers 1630. Met Museum.

Abu'l-Fath Jalal-ud-din Muhammad Akbar (15 octobre 1542 - 27 octobre 1605), populairement connu sous le nom d'Akbar le Grand (persan : اکبر اعظم prononciation persane : [akbarɪ azam]), et aussi comme Akbar I (prononciation persane : [akbar]), est le troisième empereur moghol, qui règne de 1556 à 1605. Akbar succède à son père, Humayun, sous la direction d'un régent, Bairam Khan, qui aide le jeune empereur à étendre et à consolider les domaines moghols en Inde.

Personnalité forte et général efficace, Akbar élargit progressivement l'empire moghol pour y inclure une grande partie du sous-continent indien. Son pouvoir et son influence s'étendent toutefois à l'ensemble du sous-continent en raison de la domination militaire, politique, culturelle et économique des Moghols. Pour unifier le vaste État moghol, Akbar a mis en place un système d'administration centralisé dans tout l'empire et a adopté une politique de conciliation des souverains conquis par le mariage et la diplomatie. Pour préserver la paix et l'ordre dans un empire diversifié sur le plan religieux et culturel, il a adopté des politiques qui lui ont valu le soutien de ses sujets non musulmans. Délaissant les liens tribaux et l'identité de l'État islamique, Akbar s'est efforcé d'unir les terres lointaines de son royaume par la loyauté, exprimée à travers une culture indo-persane, envers lui-même en tant qu'empereur.

L'Inde moghole a développé une économie forte et stable, ce qui a conduit à une expansion commerciale et à un plus grand mécénat culturel. Akbar lui-même était un mécène de l'art et de la culture. Il aimait la littérature et créa une bibliothèque de plus de 24 000 volumes écrits en sanskrit, urdu, persan, grec, latin, arabe et cachemiri, dont le personnel était composé de nombreux érudits, traducteurs, artistes, calligraphes, scribes, relieurs et lecteurs. Akbar a également créé la bibliothèque de Fatehpur Sikri, exclusivement réservée aux femmes, et a décrété la création d'écoles pour l'éducation des musulmans et des hindous dans tout le royaume. Des hommes saints de nombreuses confessions, des poètes, des architectes et des artisans du monde entier sont venus à sa cour pour étudier et discuter. Les cours d'Akbar à Delhi, Agra et Fatehpur Sikri deviennent des centres des arts, des lettres et de l'apprentissage. La culture timouride et perso-islamique commence à fusionner et à se fondre avec les éléments indiens indigènes, et une culture indo-persane distincte émerge, caractérisée par les arts, la peinture et l'architecture de style moghol. Désillusionné par l'islam orthodoxe et espérant peut-être créer une unité religieuse au sein de son empire, Akbar a promulgué le Din-i-Ilahi*, un credo syncrétique dérivé principalement de l'islam et de l'hindouisme, ainsi que d'éléments du zoroastrisme et du christianisme.

Le règne d'Akbar a considérablement influencé le cours de l'histoire de l'Inde. Sous son règne, l'empire moghol a triplé en taille et en richesse. Il a créé un système militaire puissant et institué des réformes politiques et sociales efficaces. En abolissant l'impôt sectaire sur les non-musulmans et en les nommant à de hautes fonctions civiles et militaires, il a été le premier souverain moghol à gagner la confiance et la loyauté des sujets indigènes. Il fit traduire la littérature sanskrite et participa aux festivals autochtones, conscient qu'un empire stable dépendait de la coopération et de la bonne volonté de ses sujets. C'est donc sous son règne que furent jetées les bases d'un empire multiculturel sous la domination moghole. Son fils, le prince Salim, connu plus tard sous le nom de Jahangir, a succédé à Akbar en tant qu'empereur.

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Akbar

Akbar receives the Iranian Ambassador Sayyid Beg in 1562, illustration to the Akbarnama, opaque watercolour on gold paper, by Farrukh Beg, about 1590 – 95, Mughul. Museum no. IS.2:27&28-1896. © Victoria and Albert Museum, London

Akbar receives the Iranian Ambassador Sayyid Beg in 1562, illustration to the Akbarnama, opaque watercolour on gold paper, by Farrukh Beg, about 1590 – 95, Mughul. Museum no. IS.2:27&28-1896. © Victoria and Albert Museum, London

Akbar, ainsi que sa mère et d'autres membres de sa famille, auraient été des musulmans sunnites hanafi. Ses jeunes années se sont déroulées dans une atmosphère où les sentiments libéraux étaient encouragés et l'étroitesse d'esprit religieuse désapprouvée. À partir du XVe siècle, un certain nombre de souverains dans diverses parties du pays ont adopté une politique plus libérale de tolérance religieuse, tentant de favoriser l'harmonie communautaire entre les hindous et les musulmans. Ces sentiments avaient été encouragés par les enseignements de saints populaires tels que Guru Nanak, Kabir et Chaitanya, les vers du poète persan Hafez qui prônaient la sympathie humaine et une vision libérale, ainsi que l'éthique timuride de tolérance religieuse dans l'empire, qui a persisté dans la politique depuis l'époque de Timur jusqu'à Humayun, et a influencé la politique de tolérance d'Akbar en matière de religion. En outre, ses tuteurs d'enfance, dont deux chiites iraniens, étaient largement au-dessus des préjugés sectaires et ont contribué de manière significative à l'inclination ultérieure d'Akbar pour la tolérance religieuse.

Akbar a parrainé des débats religieux entre différents groupes musulmans (sunnites, chiites, ismaéliens et soufis), parsis, hindous (shivaïtes et vaishnava), sikhs, jaïns, juifs, jésuites et matérialistes, mais il avait un penchant pour le soufisme ; il a proclamé que "la sagesse du Vedanta est la sagesse du soufisme".

Dans une lettre adressée au roi Philippe II d'Espagne, Akbar déplore que tant de gens ne se renseignent pas sur les questions relatives à leur propre religion, déclarant que la plupart des gens préfèrent "suivre la religion dans laquelle ils sont nés et ont été éduqués, s'excluant ainsi de la possibilité d'établir la vérité, qui est le but le plus noble de l'intelligence humaine".

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Akbar

Akbar dans sa jeunesse, vers 1557.

Akbar dans sa jeunesse, vers 1557.

Akbar était tellement convaincu des points communs entre les religions qu'il a même tenté de les unir en créant sa propre religion, connue sous le nom de Din-e-Ilahi, ou "religion de Dieu". En empruntant des idées au soufisme, notamment à l'érudit Ibn Arabi, Akbar a cherché comment les principales religions pouvaient être synthétisées dans leur croyance commune en la toute-puissance. En créant le Din-e-Ilahi et en rompant avec la notion de supériorité de l'islam sur toutes les autres religions, Akbar a réalisé son plus grand exploit : "libérer l'État [moghol] de sa domination par les [clercs]", comme le suggère l'éminent historien R.S. Sharma.

https://www.huffpost.com/entry/finding-tolerance-in-akba_b_3031746

Akbar dans le Ibadat Khana

Akbar dans le Ibadat Khana

La Maison d'adoration ou Ibadat Khana a été créée par l'empereur moghol Akbar (1542-1605 de notre ère) pour organiser des débats religieux et des discussions entre théologiens et professeurs de différentes religions. Abu'l-Fath Jalal-ud-din Muhammad Akbar, plus connu sous le nom d'Akbar le Grand, était le troisième empereur moghol (r. 1556-1605 CE), qui a étendu l'empire à de vastes régions du sous-continent indien. Les chroniqueurs contemporains indiquent qu'après ses victoires décisives et son expansion militaire, l'empereur s'adonnait de plus en plus à des activités intellectuelles et entrait en contact avec des ascètes et des disciples du saint soufi Khwaja Muinuddin Chishti.

https://www.worldhistory.org/Ibadat_Khana/

Textes traduits de l'anglais par Rouge et Blanc avec www.DeepL.com/

Autoportrait à la manière moghole, devant une mappemonde, par Pierre-Olivier Combelles. Aquarelle sur papier, vers 1975. L'original s'est perdu.

Autoportrait à la manière moghole, devant une mappemonde, par Pierre-Olivier Combelles. Aquarelle sur papier, vers 1975. L'original s'est perdu.

Né à Versailles, cité de rois, le 5 janvier 1955, par une glaciale et enneigée journée d'hiver, catholique "orthodoxe", proche de saint François d'Assise et de saint Louis, monarchiste, amoureux de la nature depuis sa plus lointaine enfance, l'auteur avait découvert dans sa jeunesse, seul par ses recherches mais guidé par un instinct lumineux et par de nombreux écrivains et penseurs: les philosophes grecs présocratiques,  la poésie soufie, l'art moghol et de l'Inde, les Jataka bouddhistes, les civilisations de la Chine, de la Corée et du Japon, le taoïsme en particulier, celles de l'Amérique du nord et de l'Amérique centrale et du sud, du Pacifique, etc., et plus tard les trésors de l'hindouisme et grâce à Râmakrishna (1836-1886) ceux du vishnouisme auquel il est principalement attaché. Son blog "Rouge et Blanc ou le fil d'Ariane d'un voyageur naturaliste" est le reflet de cet itinéraire.

Lire la suite

Ya Devi Sarvabhuteshu | Uthara Unnikrishnan | Devi Stotram with Lyrics

14 Mars 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Inde, #Hindouisme, #Musique, #Religion, #Unnikrishnan

(Madala Thirumalarao)

Ya Devi Sarva Bhutessu: Lyrics and Meaning

Thousands of years ago, a young lady is believed to have started dancing in ecstasy after a single realization that changed her life forever: that her life originated from the infinite Consciousness that is formless and present in every form. What emerged was a spontaneous expression of this ecstasy in praise of that Consciousness which we today know as 'Ya Devi Sarva Bhutessu'.

Sage Vak, the composer, has captured every part of human existence and attributed it to the Mother Divine. This chant, which originates in the Rig Veda, has become a part of the daily Navratri prayers and sadhana. Simple and profound.

Gurudev Sri Sri Ravi Shankar on chanting of Ya Devi Sarva Bhutessu

Omnipresent: Devi is present as consciousness in everyone. There is no place where the Devi is not present.

In all forms: Nature and its distortions are all forms of the Devi. Beauty, peace are all forms of the Devi. Even if you get angry, that too is the Devi. If you fight, that too is the Devi.

Ancient & new: Every moment is alive with consciousness. Our consciousness is 'Nith nutan' ancient and new at the same time. Objects are either old or new, but in nature you will find the old and the new existing together. The sun is old and new too. A river has fresh water flowing in it, every moment but yet is very old. In the same way, the human life is very ancient but it is new at the same time. Your mind is the same.  

Ya Devi Sarva Bhuteshu Mantra | Sri Devi Namana Stotram | Bhanumati Narasimhan | Art of Living

Ya Devi Sarva Bhutessu Lyrics and Meaning of the chant

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Vishnumaayeti Shabditaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Called Vishnumaya,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Chetanety-Abhidhiiyate |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Reflected as Consciousness,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Buddhi-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Intelligence,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Nidra-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Sleep,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Kssudhaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Hunger,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Chaayaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Shadow (of Higher Self),

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Shakti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Power, Salutations to Her,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Trshnnaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Thirst,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Kshaanti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Forbearance,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Jaati-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Genus (Original Cause of Everything),

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Lajjaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Modesty,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Shaanti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Peace,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Shraddhaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Faith,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devii Sarva-Bhutessu Kaanti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Loveliness and Beauty,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Lakshmii-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Good Fortune,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Vrtti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Activity,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Smrti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

 

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Memory,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Dayaa-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Kindness,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Tushtti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Contentment,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Maatr-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Mother,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Yaa Devi Sarva-Bhutessu Bhraanti-Ruupenna Samsthitaa |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

To that Devi Who in All Beings is Abiding in the Form of Delusion,

Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.  

 

Indriyaannaam-Adhisstthaatrii Bhutaanaam Ca-Akhilessu |

Yaa Bhuutessu Satatam Tasyai Vyaapti-Devyai Namo Namah ||

(Salutations) To that Devi Who Governs the Faculty of Senses of Beings in All the Worlds, Salutations to Her Who is the Devi Who Always Pervades all Beings.  

 

Citi-Ruupenna Yaa Krtsnam-Etad-Vyaapya Sthitaa Jagat |

Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namas-Tasyai Namo Namah ||

(Salutations to Her) Who in the Form of Consciousness Pervades This Universe and Abides in It, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations to Her, Salutations again and again.

Lire la suite

Une autre BRICS dans le mur

14 Mars 2023 , Rédigé par Rouge et Blanc Publié dans #BRICS, #Art, #Economie, #Politique, #USA

BRICS: Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud. Dessin: Ben Garrison, d'après la célèbre chanson des Pink Floyd.

BRICS: Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud. Dessin: Ben Garrison, d'après la célèbre chanson des Pink Floyd.

Lire la suite

Le Mahâbhârata: Comment le roi Pândou tua à la chasse l'ermite Hikindama changé en antilope et fut puni pour ce crime.

14 Mars 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Mahâbhârata, #Inde, #Hindouisme

Histoire, qui donne une longue vie, la richesse et la sainteté, qui verse le plaisir aux oreilles, qu’il faut écouter sans cesse et que doit faire entendre l’homme, qui n’a jamais la malédiction sur ses lèvres. 2563.
Quiconque lira dans la compression des sens cette généalogie devant les brahmes, pareils aux Dieux, ne peut manquer d’obtenir en ce monde une postérité nombreuse, la prospérité, la gloire, et dans l’autre vie, le sentier de l’éternelle félicité ! 2564.

Le Mahâbhârata - Le Sambha. Traduction Hippolyte Fauche.

Le Mahâbhârata: Comment le roi Pândou tua à la chasse l'ermite Hikindama changé en antilope et fut puni pour ce crime.

« Tandis que le roi Pândou errait dans les grands bois, peuplés de tigres et de gazelles, répondit Vaîçampâyana, il vit une magnifique antilope mâle, occupé à saillir une antilope, sa femelle. 4562.
Pândou les transperça l’une et l’autre de cinq flèches rapides, aiguës, aux bonnes ailes, aux empennures d’or. C’était, sire, le fils d’un saint à la vive lumière, à la grande énergie, aux richesses de pénitence, qui s’accouplait sous la forme d’une gazelle avec son épouse, revêtue d’une forme semblable. 4563-4564.
Attaché avec sa gazelle, il tomba au même instant, les sens troublés, sur la terre, et poussa des gémissements articulés d’une voix humaine. 4565.
La gazelle mourante lui dit : « Les hommes, qui se font un plaisir de pécher, quelque abandonnés qu’ils soient par la raison, dans les moments où l’amour et le ressentiment les enivre, s’abstiennent néanmoins de répandre le sang humain. 4566.
» La science ne détruit pas le Destin ; c’est le Destin, qui détruit la science ; les choses, que le Destin embrasse, ne tombent pas sous l’intelligence de l’ignorant. » 4567.
» Comment toi, rejeton de Bharata, né dans la famille princière de ces hommes, qui vécurent l’âme toujours attachée au devoir, as-tu pu laisser ton esprit s’égarer sous l’empire de l’amour et de la cupidité ? » 4568.
« Les hommes, qui ont pour état de tuer les ennemis, répondit Pândou, ont aussi le droit, est-il écrit, de tuer les gazelles. Ne veuille donc pas me blâmer par ton ignorance des fonctions attribuées aux rois. 4569.
» Une sentence condamne à mort les gazelles, soit qu’elles ne cachent personne, soit qu’elles déguisent par magie un être humain. C’est la fonction des rois : pourquoi donc me blâmes-tu ? 4670.
» Tandis qu’Agastya habitait dans la grande forêt, il célébra un sacrifice assis et donna la chasse aux Divinités de ces bois, métamorphosées en gazelles. 4571.
» Comment nous blâmes-tu de ce devoir, quand son autorité nous justifie ? Agastya dans ses incantations n’a-t-il pas sacrifié avec la moelle de vos os ? » 4572.
« Les hommes lancent des flèches, reprit l’antilope, sans s’inquiéter si les victimes sont ou non des ennemis : ne vante-t-on pas comme une prouesse la mort, qui vient de leurs blessures ! » 4573.
« Ils tuent par la force avec divers instruments destructeurs, repartit Pândou, la proie, qui se montre, soit- elle ou non sur ses gardes : pourquoi, gazelle, me blâmes-tu ? » 4574.
« Je ne te blâme pas de tuer pour toi des gazelles, reprit l’antilope ; mais n’aurais-tu pas dû par bonté prendre ici en considération que je goûtais un instant de volupté ?
» Quel homme sage voudrait tuer au milieu des bois une gazelle dans le moment, si bon pour toutes les créatures et désiré de tous les êtres, où elle savoure le plaisir d’un accouplement ? 4675-4576.
» L’union, que je goûtais dans cette gazelle, Indra des hommes, tu l’as rendue sans fruit afin de produire... Quoi ?... le fruit d’un profit humain ! 4577.
» Cette action, monarque issu de Kourou, n’est pas digne de toi, né dans la famille de ces Pâauravas aux exploits infatigables. 4578.
» C’est là, rejeton de Bharata, un acte cruel, bien grand, qui enlève le ciel, qui ravit la gloire, injuste et blâmé dans tous les mondes. 4579.
» Ô toi, qui n’ignores pas la vérité des choses et les devoirs enseignés dans les Çâstras, toi, qui savais combien le plaisir des femmes est supérieur à tous les autres, il ne te séait pas à toi, qui sembles un Immortel, de commettre une telle action, qui brise le chemin du ciel.
» C’est à toi, ô le plus vertueux des princes qu’il appartient de réprimer les pécheurs, les malfaiteurs, les hommes rejetés des trois castes. 4580-4581.
» Que t’avais-je fait, ô le meilleur des hommes ? Et tu m’as frappé, sire, moi anachorète inoffensif, qui fais ma nourriture de fruits ou de racines, qui n’ai d’une gazelle que la forme, 4582.
» Qui habite continuellement au milieu des bois et me suis adonné à la quiétude ! Parce que tu m’as fait du mal, je te maudis ! 4583.
» Sur toi, qui nous a traitées l’une et l’autre avec cruauté, tombera, mettant fin à ta vie, une condition pareille à la mienne ! Tu sentiras la fureur de l’amour, sans que tu puisses l’apaiser ! 4584.
» Je Suis un hermite appelé Hikindama, que sa pénitence fit estimer ; c’est par pudeur pour les hommes que, m’étant fait gazelle, je goûtais la volupté avec mon épouse, métamorphosée en gazelle. 4585.
» Devenu antilope à mon gré, j’erre avec les antilopes dans la forêt épaisse. Néanmoins, grâce à ton ignorance, ce meurtre ne te sera pas imputé à brahmanicide ; 4586.
» Car tu m’as tué, quand je portais, délirant d’amour, les formes d’une gazelle. Mais voici, homme irréfléchi, le fruit, que tu recueilleras de cette action : 4587.
» À l’heure, où tu auras obtenu, fou d’amour, de serrer ton épouse entre tes bras, tu tomberas dans cette condition même au séjour des morts ! 4588.
» L’épouse avec laquelle, au temps de la mort, tu cherchais à goûter le plaisir, te suivra par dévouement, ô le plus intelligent des êtres, quand tu seras arrivé dans la ville du roi des morts, d’où il est impossible de sortir à toutes les créatures. 4589.
» Tel que j’étais entré dans le plaisir, quand je tombai dans la douleur : tel il en sera pour toi : à peine atteinte la rive du plaisir, le malheur fondra également sur toi. » 4590.
Ces paroles dites, reprit Vaîçampâyana, la gazelle en proie à la plus vive douleur abandonna la vie et Pândou au même instant fut saisi du plus profond chagrin. 4591.
Quittant l’animal trépassé, le monarque avec son épouse, accablé de tristesse, malade de regrets, le pleura comme il eût fait d’un parent. 4592.
Il dit alors :
« Malgré qu’ils soient nés dans une famille d’hommes vertueux, les insensés, égarés dans les filets de l’amour, sont, hélas ! conduits par leurs œuvres dans une voie funeste ! 4503.
» L’âme de mon père, tant qu’il fut un enfant, resta constamment fixée dans le devoir ; mais ensuite, livrant son cœur à l’amour, il trouva dans cette passion, ai-je ouï dire, une mort prématurée. 4594.
» Le vénérable Krishna-Dwaîpâyana en personne, ce rishi à la voix enchaînée, m’engendra au sein de la veuve du roi libertin. 4595.
» Abandonné par les Dieux, courant la chasse à la ronde sous l’impulsion du destin, une pensée vulgaire m’a fait tomber aujourd’hui dans l’infortune du roi. 4596.
» Une vie dissolue est une grande chaîne, je prends la résolution de m’en délivrer : je suivrai désormais le genre de vie excellent, immortel de Vyâsa, mon père. 4597.
» Je m’attacherai d’un lien serré à la pénitence ; j’irai donc anachorète en ces hermitages, les cheveux rasés, demandant l’aumône, toujours seul, m’asseyant solitaire, tantôt sous l’un, tantôt sous un autre des arbres ; 4598.
» Couvert de poussière, habitant sous une cabane déserte, ou faisant mon habitation à la racine des arbres, ayant renoncé à toutes choses, agréables ou non, 4599.
» Ne m’affligeant, ne me réjouissant pas, voyant des mêmes yeux le blâme ou l’éloge de moi, sans cortège, sans bénédictions répandues sur moi, sans aucunes salutations, qui me soient offertes, 4600.
» Ne me riant de personne, ne fronçant jamais le sourcil, n’ayant jamais que des paroles gracieuses, faisant mon seul plaisir du bien de toutes les créatures. 4601.
» Ne causant de mal à nulle des choses mobiles et immobiles, prisant les quatre classes comme mes enfants, et toujours égal envers tous les êtres animés : 4602.
» Demandant l’aumône une seule fois le jour à cinq ou dix familles, jeûnant, si je n’ai pu mendier, mangeant très-peu de nourriture ; et jamais, si l’aumône ne m’en a été faite avant ; 4603.
» N’allant pas tendre même à d’autres une main cupide, après que j’aurai compté sept refus ; mais, homme aux grandes pénitences, conservant le même visage partout, soit qu’on me donne, soit qu’on ne me donne pas.
» Voilà, je suppose, deux hommes. Si le premier me casse un bras et que le second m’arrose l’autre bras de santal, je ne penserai pas du bien de celui-ci, du mal de de celui-là. 4604-4605.
» Sans amour et sans haine pour la vie ou la mort, je ne ferai jamais rien comme si je voulais vivre ou comme si je voulais mourir. 4606.
» Toutes les choses quelconques pour le bien-être dans la vie, qu’un homme peut faire, n’auront à mes yeux que la valeur d’un clin-d’œil ou moins. 4607.
» Ayant abandonné tous les objets des sens au milieu des choses incertaines, libre des soins, qui tenaient à mes fonctions, mon âme bien lavée des souillures, 4608.
» Affranchi de tous les péchés, dégagé de tous les filets, ne restant plus, semblable au vent, sous la puissance d’aucune chose, quelle qu’elle puisse être, 4609.
» Marchant de cette manière sans relâche avec une telle constance, entré dans une route fermée à la crainte, je ferai enfin mourir mon corps. 4610.
» Que je n’aille pas dans une voie bien malheureuse, affligée par le châtiment de ma virilité anéantie ; mais que, grâce à ma vertu, ayant, de mon plein gré, déposé ma virilité, j’entre de moi-même dans la route douée de l’immortalité ! 4611.
» Noble ou non, l’homme adonné à l’amour, qui voit d’un œil mauvais les choses d’une autre manière, adopte un genre de vie, qui le mène à la route des chiens. »
À ces mots, reprit Vaîçampâyana, le roi, poussant de profonds soupirs, accablé de la plus vive douleur, fixant les yeux sur Kountî et Mâdrî, tint ce langage à ses deux femmes : 4612-4613.
« Allez trouver Kâauçalyâ, le prince de sang mêlé Vidoura, avec ses parents, la noble Satyavatî, Bhîshma et les pourohitas du roi, 4614.
» Les brahmes magnanimes, les prêtres officiants aux vœux accomplis, et les plus grands des citadins, qui vivent là sous notre protection, rendez-vous-les tous favorables et dites-leur : « Pândou s’est exilé pour toujours dans les forêts ! » 4615.
À ces mots de leur époux, l’âme résolue à demeurer au milieu des bois, Kountî et Madrî lui répondent ainsi de concert : 4616.
« Certes ! il est d’autres conditions, chef des Bharatides, où tu peux te macérer dans une grande pénitence avec nous tes épouses légitimes. 4617.
» Tu obtiendras là une grande récompense céleste parce que tu auras pu t’affranchir du corps, et tu deviendras, sans nul doute, le maître du Swarga. 4618.
» Secouant l’empire des cinq organes des sens, l’esprit appliqué à la conquête du monde de notre époux, désertant le plaisir et l’amour, nous cultiverons nous-mêmes une large pénitence. 4619.
» Mais, si tu nous abandonnes, monarque à la vaste science, nous abandonnerons la vie : il n’y a là aucun doute. » 4620.
Pândou leur dit :
« vous êtes vraiment affermies dans cette résolution associée au devoir, je suivrai le propre genre de vie éternel de Vyâsa, mon père. 4621.
» Renonçant aux aliments et aux plaisirs des villes, pratiquant une austère pénitence, j’irai dans la grande forêt, vêtu d’un valkala, faisant ma seule nourriture de racines et de fruits, 4622.
» Versant au soir et au matin les oblations dans le feu, touchant l’eau à l’aurore et au crépuscule, portant mes cheveux en gerbe, une peau ou l’écorce des arbres en guise de vêtements ; 4623.
» Endurant le froid, le vent, le soleil ; méprisant la faim et la soif ; desséchant mon corps par une cruelle pénitence ; 4624.
» Adonné à la solitude, absorbé dans la méditation, vivant de choses mûres ou non mûres, rassasiant les Dieux et les mânes de fruits sauvages, d’eau et de prières ;
» Offrant l’aspect d’un anachorète des bois, je ne ferai jamais aucune chose, qui soit désagréable aux chefs de maison, combien moins aux villageois. 4625-4626.
» Ainsi toujours désirant une règle de plus en plus dure, je pratiquerai la règle austère des Traités de la vie des bois, tant que je n’aurai pas fait mourir enfin mon corps. » 4627.
Après que le roi Pândou, reprit Vaîçampâyana, après que le rejeton de Kourou eut parlé de cette manière et que, rejetant son diadème, son nishka, ses bracelets, ses pendeloques, ses vêtements de grand prix et les parures de ses femmes, il eut donné tout aux brahmes, il ajouta ces nouvelles paroles : 4628-4620.
« Rendez-vous à la ville et dites : « Le descendant de Kourou, Pândou, renonçant aux richesses, à l’amour, au plaisir, à la plus haute volupté, est parti comme ascète avec ses deux femmes pour les bois. » 4630.
Ensuite, les serviteurs et les suivants du monarque, ayant ouï les diverses paroles attendrissantes de ce lion des Bharatides, poussent des clameurs désolées, épouvantables, et s’écrient autour de lui : « Hélas ! hélas ! »
Versant des larmes brûlantes, ils quittent le souverain de la terre et, chargés de toutes ses richesses, ils se rendent à la hâte dans la ville de Nâgapoura. 4631-4632.
Arrivés là, ils racontent l’aventure du magnanime roi, et remettent les différents joyaux du prince. 4633.

Le Mahâbhârata. Traduction française par Hippolyte Fauche (1863).

Le Mahâbhârata: Comment le roi Pândou tua à la chasse l'ermite Hikindama changé en antilope et fut puni pour ce crime.

Visionnez ici le film de Peter Brook adapté du Mahâbhârata:

https://www.youtube.com/watch?v=qlsmROjcLBk

Lire la suite

Râmakrishna: Il faut se tenir éloigné des méchants

13 Mars 2023 , Rédigé par Sudarshan Publié dans #Hindouisme, #Inde, #Râmakrishna, #Religion

In: Jean Herbert, L'enseignement de Râmakrishna

In: Jean Herbert, L'enseignement de Râmakrishna

In: Jean Herbert, L'enseignement de Râmakrishna

In: Jean Herbert, L'enseignement de Râmakrishna

Lire la suite

Paul Craig Roberts: Que se passe-t-il dans la tête du Kremlin ?

13 Mars 2023 , Rédigé par Rouge et Blanc Publié dans #Guerre, #Paul Craig Roberts, #OTAN, #Russie, #Ukraine

Paul Craig Roberts: Que se passe-t-il dans la tête du Kremlin ?

12 mars 2023

Que se passe-t-il dans la tête du Kremlin ?

Paul Craig Roberts

Le ministère russe de la Défense a annoncé qu'"une frappe massive de représailles [consistant en] des armes de précision à longue portée, aériennes, maritimes et terrestres, y compris le système de missiles hypersoniques Kinzhal, a touché des éléments clés de l'infrastructure militaire de l'Ukraine, des entreprises du complexe militaro-industriel, ainsi que des installations énergétiques leur fournissant de l'énergie".

https://sputniknews.com/20230309/russian-military-conducts-massive-retaliatory-strike-in-ukraine-in-response-to-bryansk-terror-1108210949.html

Le ministère de la défense a déclaré que l'attaque était une riposte à un attentat terroriste ukrainien contre des civils dans une ville russe située à la frontière de l'Ukraine.

La question qui vient à l'esprit est la suivante : pourquoi faut-il un incident terroriste pour que la Russie attaque les capacités de combat du gouvernement avec lequel elle est en guerre ?  Pourquoi l'infrastructure militaire ukrainienne n'a-t-elle pas été détruite il y a longtemps afin de mettre fin au conflit avant qu'il ne devienne incontrôlable ?

La déclaration du ministère russe des affaires étrangères n'a pas non plus de sens. "Le ministère russe des affaires étrangères a averti que l'utilisation d'armes fournies par l'OTAN dans les attaques de Briansk soulevait des questions quant à la culpabilité de l'Occident dans les actes de terrorisme.  Que veut dire le ministère des affaires étrangères par "a soulevé des questions sur la culpabilité de l'Occident" ?  Il est évident, au vu des armes utilisées, que l'Occident est coupable.  Que veut dire "averti" ?  Le Kremlin ne donne jamais suite à ses avertissements, alors pourquoi les émettre ?

Le conflit en est à son treizième mois et l'armée russe n'est toujours pas impliquée.  Il s'agit d'une guerre menée par une organisation para-militaire privée, le groupe Wagner, et les milices du Donbass.  Bien que l'on parle d'une "invasion russe", ce n'est certainement pas le cas.  Le Kremlin n'a pas fait grand-chose pour entraver les capacités de combat de l'Ukraine, limitant ses forces aux villages et aux villes des régions de l'est et du sud de l'Ukraine peuplées de Russes.

Le groupe Wagner et les milices du Donbass forcent lentement les Ukrainiens à quitter le Donbass, mais ce lent processus ne limite pas le conflit, comme le veut l'"opération militaire limitée" de Poutine.  Au contraire, il a considérablement élargi le conflit en donnant à Washington et à l'OTAN tout le temps nécessaire pour s'impliquer dans le conflit.  Le bon sens devrait dire au Kremlin que pour éviter une guerre plus étendue, une victoire rapide est nécessaire avant que l'implication croissante de Washington et de l'OTAN ne rende le conflit incontrôlable.

La folie du Kremlin prépare d'autres "Ukraines" potentielles pour la Russie.  Washington a profité de la préoccupation du Kremlin pour l'Ukraine pour provoquer des troubles dans l'ancienne province russe de Géorgie ( https://southfront.org/no-right-for-georgia-to-strengthen-its-sovereignty/ ) et en Transnistrie où la Russie a 1 500 soldats qui gardent une cache d'armes datant de l'ère soviétique ( https://www.rt.com/russia/572675-transnistria-ukraine-terrorist-attack/ ).

Les guerres qui perdurent ont tendance à ne pas avoir de bons résultats, comme la guerre de Washington au Viêt Nam et en Afghanistan.  Pourtant, le Kremlin a gratuitement laissé le conflit ukrainien s'éterniser, tout en retenant la force nécessaire pour y mettre fin rapidement.  Il n'est pas étonnant que Washington ait levé son interdiction de fournir à l'Ukraine des chars, des missiles à longue portée, et bientôt peut-être des avions de chasse et des troupes.  

L'échec de Poutine en tant que chef de guerre a mis le monde sur la voie de la guerre nucléaire.

Traduit de l'américain par Rouge et Blanc avec www.DeepL.com

Source: https://www.paulcraigroberts.org/2023/03/12/what-is-going-on-inside-the-kremlins-head/

Lire la suite

La Grande aventure, un film animalier d'Arne Sucksdorff (Suède, 1953)

13 Mars 2023 , Rédigé par Pierre-Olivier Combelles Publié dans #Arne Sucksdorff, #Suède, #Art, #Nature

Un lynx la nuit dans la forêt. Capture d'écran du film "La grande aventure", d'Arne Sucksdorff (1953)

Un lynx la nuit dans la forêt. Capture d'écran du film "La grande aventure", d'Arne Sucksdorff (1953)

La nature en Suède au fil des saisons, à travers les aventures de deux enfants qui ont adopté une loutre.

Arne Sucksdorff est le pionnier du film documentaire animalier.

Visionnez-le ici:

https://rarefilmm.com/2019/08/det-stora-aventyret-1953/

Un renardeau parmi les Lédons des marais en fleur. Le Lédon des marais (Ledum palustre / Rhododendron palustre) est une Ericacée du Danemark, de la Scandinavie, de la Russie et de la Sibérie,  proche parent du Thé du Labrador (Ledum groenlandicum / Rhododendron groenlandicum) qui lui est nord-américain. Une plante aromatique aux vertus médicinales.

Un renardeau parmi les Lédons des marais en fleur. Le Lédon des marais (Ledum palustre / Rhododendron palustre) est une Ericacée du Danemark, de la Scandinavie, de la Russie et de la Sibérie, proche parent du Thé du Labrador (Ledum groenlandicum / Rhododendron groenlandicum) qui lui est nord-américain. Une plante aromatique aux vertus médicinales.

Lire la suite

In memoriam Céleste Julie Michèle Talour de La Cartrie de la Villenière, héroïne des guerres de Vendée

13 Mars 2023 , Rédigé par Rouge et Blanc Publié dans #Céleste Julie Michèle Talour de La Cartrie de la Villenière, #France, #Histoire

Céleste Julie Michèle Talour de La Cartrie de la Villenière (Angers 1753- Angers 1832), une des héroïnes des guerres de Vendée, est connue sous le bom de Céleste Bulkeley, du nom de son second mari, William Bulkeley, lieutenant irlandais du régiment de Walsh.

Faits d'armes:

Bataille de Pont-Charrault
2e Bataille des Sables-d'Olonne
1re Bataille de La Roche-sur-Yon
1re Bataille de Montaigu
Bataille de Torfou
2e Bataille de Montaigu
1re Bataille de Saint-Fulgent
2e Bataille de Cholet
Virée de Galerne
Bataille de Laval
Bataille de Croix-Bataille
Bataille d'Entrammes
Bataille d'Ernée
Bataille de Fougères
Siège de Granville
Bataille de Pontorson
Bataille de Dol
Siège d'Angers
Bataille de La Flèche
Bataille du Mans

Céleste Bulkeley au combat dans les guerres de Vendée, lithographie de Charles Motte, XIXe siècle.

Céleste Bulkeley au combat dans les guerres de Vendée, lithographie de Charles Motte, XIXe siècle.

Dans ses mémoires, Toussaint Ambroise Talour de la Cartrie écrit : « Ma sœur, brave comme une véritable héroïne, ne quitta jamais son mari, aux côtés duquel elle se battît dans tous les combats où il fut engagé et, quoique ses vêtements fussent plusieurs fois percés par les balles, cependant elle passa à travers tous les dangers sans être blessée ». Le Bouvier-Desmortiers rapporte quant à lui que « Madame de Beauglie femme d'un officier du régiment de Walhs, commandait une compagnie de chasseurs qu'elle entretenait, dit-on, à ses frais, et portait l'uniforme vêtue en amazone. Son caractère guerrier ne lui ôtait rien des agrémens de son sexe; aussi aimable en société que brave au champ de bataille »

Lire la suite

"Montagne d’Or" en Guyane : un projet minier destructeur pour la forêt amazonienne (F.N.E.)

13 Mars 2023 , Rédigé par Rouge et Blanc Publié dans #Forêt, #Guyane, #Environnement, #France

Dossier initialement publié le 25/05/2018 - Mis à jour le 01/03/2023

Depuis 2017, une grande compagnie minière s’intéresse de très près au sous-sol de la forêt amazonienne guyanaise. Le projet minier  Montagne d’Or ambitionne de mettre la main sur près de 85 tonnes d’or qui se trouveraient dans l’Ouest du territoire. La réalisation et l’exploitation de cette méga-mine auraient de graves conséquences environnementales et économiques. France Nature Environnement et sa fédération régionale Guyane Nature Environnement, qui regroupe les associations GEPOG, KWATA et SEPANGUY, considèrent qu’il doit être évité. Tour d’horizon des nombreuses raisons de refuser ce projet colossal et passéiste.

Lisez l'article ici:

https://fne.asso.fr/dossiers/montagne-d-or-en-guyane-un-projet-minier-destructeur-pour-la-foret-amazonienne

Lire la suite

Mike Whitney s'entretient avec Paul Craig Roberts au sujet des tensions croissantes avec la Chine

11 Mars 2023 , Rédigé par Rouge et Blanc Publié dans #Economie, #Chine, #Paul Craig Roberts, #Politique, #USA

"Leur politique impose des coûts aux Européens, et non à la Russie, et les Européens vont s'indigner des souffrances qui leur sont imposées. Bien que tous les gouvernements européens et les journalistes européens reçoivent, comme me l'a dit il y a des années le secrétaire adjoint à la défense pour les affaires de sécurité internationale, des sacs pleins d'argent pour représenter les intérêts de Washington (qui, d'après mon expérience, ont rarement quelque chose à voir avec les intérêts des Américains), tôt ou tard, les peuples européens se rendront compte que "leurs" gouvernements représentent Washington, et non pas eux. Les gens souffriront beaucoup avant que les difficultés ne deviennent intolérables. À ce moment-là, à moins que les gens n'aient été tués par des "vaccins" et des agents pathogènes libérés ou par une guerre nucléaire, la guillotine arrive et les gouvernements tombent."

Paul Craig Roberts

Mike Whitney s'entretient avec Paul Craig Roberts au sujet des tensions croissantes avec la Chine

9 mars 2023

Mike Whitney s'entretient avec Paul Craig Roberts au sujet des tensions croissantes avec la Chine

https://www.unz.com/mwhitney/mike-whitney-interviews-paul-craig-roberts-about-the-rising-tensions-with-china/

Mike Whitney- L'administration Biden est déterminée à provoquer la Chine sur la question de Taïwan. La Maison Blanche estime désormais qu'elle doit adopter une approche plus agressive à l'égard de la Chine afin de contenir son développement et de préserver le rôle de l'Amérique en tant qu'hégémon régional. L'ironie de l'approche de Washington réside toutefois dans le fait que des dizaines de milliers d'entreprises américaines ont fui les États-Unis au cours des trois dernières décennies pour profiter de la main-d'œuvre chinoise faiblement rémunérée. En fait, selon Registration China, plus d'un million d'entreprises étrangères sont aujourd'hui enregistrées en Chine continentale, dont beaucoup appartiennent à des Américains. Ces sociétés sont en grande partie responsables de l'essor économique fulgurant de la Chine au cours de la même période. Ma question est donc la suivante : Pourquoi la Chine est-elle blâmée et ciblée pour la croissance explosive dont les entreprises américaines sont principalement responsables ? Ou êtes-vous en désaccord avec mon analyse ?

Paul Craig Roberts- Votre question en comporte plusieurs. Votre question elle-même identifie la raison principale ou primordiale du retour en arrière de Washington sur la politique d'une seule Chine, en vigueur depuis 1972 : la menace que représente la Chine pour l'hégémonie américaine. Les néoconservateurs qui dominent la politique étrangère des États-Unis, dont l'objectif principal, selon eux, est d'empêcher la montée en puissance d'autres pays suffisamment puissants pour limiter l'unilatéralisme américain, considèrent aujourd'hui la Chine et la Russie comme des menaces pour l'hégémonie américaine. La Russie est punie par le conflit en Ukraine, les sanctions, les missiles à sa frontière et l'explosion du gazoduc Nord Stream. L'objectif est d'isoler la Russie de l'Europe et de présenter au Kremlin suffisamment de problèmes pour que Moscou ne se laisse pas influencer par Washington.

Tout comme les États-Unis ont rompu leur accord avec la Russie de ne pas élargir l'OTAN et se sont retirés des accords conclus pendant la guerre froide qui ont permis de réduire les tensions, Washington s'apprête maintenant à répudier la politique d'une seule Chine, car elle ne sert plus ses intérêts.

En 1972, avec la guerre froide et la guerre du Viêt Nam, l'apaisement des tensions avec la Chine avait un sens stratégique. L'existence de l'Union soviétique excluait toute notion d'hégémonie américaine. Les néoconservateurs ont eu leur idée de l'hégémonie américaine deux décennies plus tard, lorsque l'Union soviétique s'est effondrée en 1991. À l'époque, l'opinion était que la Russie d'Eltsine n'était pas un problème pour la domination américaine et qu'il faudrait des décennies avant que la Chine ne soit assez forte pour se mettre en travers du chemin de Washington. Mais, comme vous le soulignez dans votre question, la délocalisation de l'industrie manufacturière américaine vers la Chine a rapidement fait de cette dernière une puissance économique, tout en diminuant considérablement les prouesses économiques des États-Unis. Ce n'est pas tant que les entreprises américaines sont parties d'elles-mêmes à la recherche de profits plus élevés grâce à des coûts de main-d'œuvre moins élevés, mais plutôt qu'elles ont été poussées par Wall Street, qui a menacé de financer des rachats afin de profiter de l'opportunité d'une baisse des coûts. En bref, l'essor rapide de la Chine est le résultat de la cupidité de Wall Street et des entreprises, dont la Chine n'est pas responsable.

Les économistes néolibéraux américains ont expliqué la délocalisation des emplois manufacturiers américains par les mécanismes du libre-échange dont l'Amérique bénéficierait. Ce sont deux hommes d'affaires milliardaires, l'un américain et l'autre anglais, le magnat du textile américain Roger Milliken et le financier britannique Sir James Goldsmith, qui ont remis en question la justification néolibérale de la délocalisation de l'industrie manufacturière. Ils m'ont certainement fait réfléchir, et une fois que j'y ai réfléchi, il est devenu évident que la délocalisation des emplois manufacturiers n'avait rien à voir avec le libre-échange. Les économistes sont aussi difficiles à déloger de leur lavage de cerveau que ceux qui croient à la version du 11 septembre, au "vaccin" ARNm et aux armes de destruction massive de Saddam Hussein. J'ai débattu avec les principaux partisans des délocalisations qui prétendaient qu'il s'agissait d'une aubaine pour le libre-échange, et le Wall Street Journal a fait une large place à mon débat avec Jagdish Bhagwati, professeur d'économie, de droit et de relations internationales à l'université de Columbia. Il y a dix ans, mon livre, The Failure of Laissez Faire Capitalism, a prouvé de manière concluante que la délocalisation de l'industrie manufacturière américaine à l'étranger était extrêmement préjudiciable à l'économie des États-Unis, mais tout cela n'a eu aucun effet. J'ai conclu que les économistes américains étaient tous achetés par Wall Street en tant que "conseillers" ou qu'ils vivaient de subventions de recherche accordées par des sociétés délocalisées et produisaient des justifications pour la politique de délocalisation. En bref, l'Amérique a perdu son industrie manufacturière à cause de Wall Street et des économistes néolibéraux.

Le président Donald Trump a compris que l'Amérique souffrait de la perte de l'industrie manufacturière. C'est lui qui a commencé à blâmer la Chine. N'ayant pas de conseillers compétents, M. Trump a associé l'important déficit commercial de l'Amérique avec les pratiques déloyales de la Chine, et non avec le fait que la moitié du déficit commercial des États-Unis (la dernière fois que j'ai regardé) était due à la production délocalisée de sociétés américaines commercialisée aux États-Unis. Les marchandises entrent aux États-Unis en tant qu'importations. La tendance de Trump à blâmer la Chine plutôt que Wall Street et les économistes américains a été renforcée par les accusations du Russiagate présentant Trump comme travaillant dans l'intérêt de la Russie. La fermeté à l'égard de la Chine était un moyen de montrer que Trump défendait les intérêts de l'Amérique.

En résumé, la punition de la Chine pour avoir supplanté les États-Unis en tant qu'hégémon asiatique est d'avoir des problèmes avec Taïwan. Trump a ouvert la porte à ses ennemis néoconservateurs en blâmant la Chine pour ce dont Wall Street et les économistes néolibéraux sont responsables.

Je considère que la menace de Washington contre la Chine unique est insensée - encore plus insensée que les provocations de la Russie. La Chine continentale et Taïwan sont en cours d'intégration économique. Il n'y a aucun moyen pour les États-Unis d'arrêter ce processus. En outre, il n'y a aucune chance que la Chine permette à Taïwan de devenir une base militaire américaine, pas plus que la Russie ne renoncerait à la Crimée.

Mike Whitney - Le journaliste Ben Norton suggère que les grandes banques américaines et Wall Street pourraient être à l'origine du fait que Washington fasse de Taïwan un problème. Le système financier chinois est largement socialisé et sert à financer l'économie réelle plutôt que la spéculation sur les actifs financiers. Les banques américaines veulent amener le casino de jeu en Chine et ne peuvent pas le faire. Pensez-vous que Washington pourrait utiliser Taiwan pour faire pression sur la Chine afin qu'elle laisse entrer Wall Street ?

Paul Craig Roberts- Il ne fait aucun doute que la principale cause de la dangereuse montée des tensions entre Washington et la Russie, la Chine et l'Iran est le succès remporté par les néoconservateurs dans l'imposition de l'hégémonie en tant qu'objectif primordial de la politique étrangère américaine. Bien entendu, pour que l'idéologie néoconservatrice ait du poids, elle doit servir de puissants intérêts économiques. Les tensions avec la Russie et la Chine servent clairement les intérêts matériels du complexe militaro-sécuritaire. L'hégémonie et le rôle de monnaie de réserve du dollar servent également la domination des banques américaines. Mais la politique étrangère des États-Unis ne ferait pas monter les tensions avec la Chine uniquement pour les banques américaines. En effet, les tensions avec la Chine sont dangereuses pour les nombreuses entreprises américaines dont la production est basée en Chine. Ces entreprises pourraient facilement être nationalisées ou se voir refuser des licences d'exportation. Si les États-Unis peuvent désobéir au droit international, la Chine le peut aussi. Les tensions avec la Chine sont également dangereuses pour le marché des obligations du Trésor et pour la valeur de change du dollar américain. Si la Chine se débarrasse de ses avoirs en dette américaine sur le marché obligataire, la Réserve fédérale devra imprimer de l'argent pour rembourser les obligations afin que leur prix ne s'effondre pas. Mais si la Chine se débarrasse ensuite des dollars issus du remboursement des obligations sur le marché des devises, la Réserve fédérale ne peut pas imprimer de devises étrangères pour acheter les dollars, et la valeur de change du dollar diminue, ce qui augmente le prix des importations rendues nécessaires par la délocalisation de l'industrie manufacturière américaine et des importations de denrées alimentaires, aggravant ainsi l'inflation américaine et abaissant le niveau de vie des Américains.

L'hostilité des néoconservateurs à l'égard de la Russie et de la Chine n'est absolument pas dans l'intérêt de l'Amérique. Dans le cas de la Chine, ce sont les entreprises américaines et le dollar américain que cette hostilité rend vulnérables, et non la Chine. Dans le cas de la Russie, c'est l'Europe qui souffre de cette hostilité, pas la Russie. Ce que les néoconservateurs sont en train de réaliser est à l'opposé de leurs objectifs. Leur politique impose des coûts aux Européens, et non à la Russie, et les Européens vont s'indigner des souffrances qui leur sont imposées. Bien que tous les gouvernements européens et les journalistes européens reçoivent, comme me l'a dit il y a des années le secrétaire adjoint à la défense pour les affaires de sécurité internationale, des sacs pleins d'argent pour représenter les intérêts de Washington (qui, d'après mon expérience, ont rarement quelque chose à voir avec les intérêts des Américains), tôt ou tard, les peuples européens se rendront compte que "leurs" gouvernements représentent Washington, et non pas eux. Les gens souffriront beaucoup avant que les difficultés ne deviennent intolérables. À ce moment-là, à moins que les gens n'aient été tués par des "vaccins" et des agents pathogènes libérés ou par une guerre nucléaire, la guillotine arrive et les gouvernements tombent.

Mike Whitney- Les infrastructures essentielles de l'Amérique sont à bout de souffle. Les routes sont pleines de nids-de-poule, les aéroports sont une honte et plus d'un millier de trains déraillent chaque année. Pendant ce temps, une part de plus en plus importante du revenu net de la nation continue d'aller aux milliardaires qui possèdent déjà plus de yachts et de résidences secondaires qu'ils ne peuvent en compter. Seriez-vous opposé à ce que l'administration Biden tende un rameau d'olivier à Pékin en rejoignant le plan d'infrastructure chinois de plusieurs milliers de milliards de dollars, l'initiative Belt and Road, afin que nous puissions travailler en collaboration avec un gouvernement étranger pour procéder à une révision majeure des routes, des ponts, des ports et surtout des trains à grande vitesse du pays ? De toute évidence, les Chinois savent ce qu'ils font et - j'imagine - le projet représenterait des dizaines de milliers d'emplois pour les ouvriers du bâtiment américains. Seriez-vous favorable à une telle collaboration ou pensez-vous que nous devrions faire cavalier seul?

Paul Craig Roberts- Mike, comme vous le savez, je vous considère comme l'une des personnes les plus perspicaces de notre époque, mais cette question est d'une naïveté inouïe. Tout d'abord, ce que je soutiendrais, ce que vous soutiendriez ou ce que le peuple américain soutiendrait ne fait aucune différence. Nous ne contrôlons ni n'influençons les décisions. C'est pourquoi, à la fin, on en arrive à l'asservissement ou à la révolution. Le peuple américain a élu Trump deux fois. La première fois, l'élite ne lui a pas permis de gouverner. La deuxième fois, ils lui ont volé l'élection et ont empêché tout examen du vol. En raison du pouvoir de l'argent dans les contributions des intérêts particuliers aux campagnes électorales, désormais légitimé par la Cour suprême des États-Unis, il est impossible aux États-Unis d'élire un gouvernement qui serve les intérêts du peuple et, si cela se produit, l'élite se débarrasse du choix du peuple en utilisant les médias qu'elle possède.

Deuxièmement, tout Américain qui propose de coopérer avec la Chine de quelque manière que ce soit sera qualifié de "dupe/agent chinois". Nous en avons déjà fait l'expérience avec la Russie. Le président des États-Unis a été harcelé par son propre ministère de la justice (sic) qui l'a qualifié d'agent russe simplement parce qu'il voulait "normaliser les relations avec la Russie". J'ai été qualifié d'agent de Poutine ou de dupe par un site web mis en avant par le Washington Post, financé par on ne sait qui, parce que j'ai fourni un compte-rendu véridique et correct de la responsabilité des néoconservateurs dans le conflit en Ukraine.

Troisièmement, selon la théorie monétaire moderne, la création de monnaie par les gouvernements pour financer des projets d'infrastructure qui conduisent à une plus grande productivité ou réduisent les coûts pour les entreprises n'est pas inflationniste. Au contraire, elle fait baisser les coûts de production et rend les entreprises d'un pays plus productives et plus performantes dans la concurrence internationale. La remise en état des infrastructures américaines est un objectif que nous pouvons facilement atteindre nous-mêmes.

Il n'est absolument pas nécessaire que les États-Unis participent à des projets d'infrastructure tels que "Belt and Road". Ce que Washington devrait faire, c'est supprimer les tensions inutiles avec les deux puissances montantes. Acceptez-les et intégrez-vous à leur succès. Cela profiterait à tous et écarterait le danger d'une guerre nucléaire.

Mais où sont les dirigeants américains ou occidentaux visionnaires ?

Traduit avec www.DeepL.com/

Source: https://www.paulcraigroberts.org/2023/03/09/mike-whitney-interviews-paul-craig-roberts-about-the-rising-tensions-with-china/

Lire la suite
<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>