Alexandre Douguine:« Être libéral, c’est perdre la dignité humaine ».
Republié avec l'aimable autorisation de Breizh-info:
https://www.breizh-info.com/2019/09/29/127735/alexandre-douguine-eurasisme-liberalisme-urss/
Alexander Dugin
http://dugin.ru
Alexander Gelievich Dugin (né en 1962) - éminent philosophe, écrivain, éditeur, personnalité publique et politique russe. Docteur en sciences politiques. Professeur de l'Université d'État de Moscou. Leader du Mouvement international eurasien. Membre permanent du Club d'Izborsk.
Sa page sur le site du Club Izborsk, dont il est membre: https://izborsk-club.ru/author/dugin
La condamnation du libéralisme par Alexandre Douguine - dans un excellent français- est juste et nécessaire: il faut attaquer le mal à sa racine. Mais afin de relativiser sa brillante et profonde conception théosophiste et politique de l'eurasisme, de l'Empire russe ou "Empire du Soleil" et avoir une idée de ce qu'a réellement signifié la "russification" des peuples eurasiatiques, lire Tolstoï: Les Cosaques et surtout Hadji Mourad:
http://pocombelles.over-blog.com/2017/11/les-fleurs-sauvages-du-caucase-tolstoi-hadji-mourad.html
et ces observations du linguiste, ethnographe et explorateur finlandais Kai Donner:
http://pocombelles.over-blog.com/2015/08/la-mort-des-samoyedes-kai-donner.html
Pierre-Olivier Combelles
Dio vi Salvi Regina
En cette fête de Notre-Dame de la Miséricorde, le 18 mars, le cantique "Dio vi salvi Regina" a résonné dans les rues d’Ajaccio en plein confinement lié au Coronavirus.
Dìu vi salvi, Regina Voi site gioia è risu À voi suspira è geme Marìa, mar di dulcezza, Noi mìseri accuglite Gradite ed ascultate, Voi dai nemici nostri, |
Que Dieu vous garde Reine Vous êtes la joie et le rire Vers vous soupire et gémit Marie, mer de douceur, Nous, malheureux, accueillez-nous Acceptez et écoutez, Sur nos ennemis, |
Parabole de l'aiguière et de la perle dans la coquille (Rûmi)
"Sache que la forme extérieure disparaît, mais que le monde de la réalité dure à jamais.
Combien de temps t'amuseras-tu? Tu as aimé la forme de l'aiguière ? Laisse-là sa forme, va chercher l'eau.
Tu as vu la forme extérieure, tu ignores la réalité. Trouve une perle dans la coquille, si tu es sage."
Rûmi
Coronavirus: le monde doit se préparer pour faire face à "la grande crise du siècle" (Ambassadeur d'Iran en France)
Khanaka de Nadir Divan-begi (Boukhara, Ouzbékistan), 1620. "The Khanaka was a center for Sufi (Islamic mystic) meetings. The entryway is adorned with images of the Simurgh, and the 'celestial sun' at the moment of divine illumination as described in Attar's 'Conference of the Birds."
"Pour l'ambassadeur d'Iran en France, Bahram Qassemi, si le Coronavirus est en mesure d’apporter des changements dans le monde, ce qui est déjà le cas, ce changement doit être en faveur d’une solidarité et d’une coopération collective à l’échelle internationale pour un monde plus sûr et contre des menaces sans frontières." (...)
https://fr.irna.ir/news/83713936/Coronavirus-Le-monde-doit-se-préparer-pour-faire-face-à-la
"Le gouvernement et le peuple iraniens n'oublieront jamais les amis de leurs jours difficiles":
https://fr.irna.ir/news/83714497/L-Iran-n-oubliera-jamais-les-amis-qui-lui-étaient-un-soutien
Un convoi d'aide française contre le Coronavirus livré à l'Iran
https://fr.irna.ir/news/83701944/Un-convoi-d-aide-française-contre-le-Coronavirus-livré-à-l-Iran
L'harmonie des contraires
"Si l'on attache ensemble deux oiseaux, ils ne pourront voler, bien qu'ils possèdent quatre ailes."
"La vie consiste dans l'harmonie des contraires, la mort vient qu'ils sont entrés en conflit."
Rūmî (Djalâl ad-Dîn Rūmî), poète et mystique persan du XIIIe siècle.
Le miroir du Simorg
Source des textes ci-dessus: La Conférence des oiseaux, mise en scène par Peter Brook. Adaptation de Jean-Claude Carrière (1970).
D'après le Mantic Uttaïr, le grand poème de Farid Uddin Attar, mystique soufi qui vécut au douzième siècle en Perse, à Neshapur.
"Le Soleil céleste se mit à briller devant eux, et voici que leur surprise fut grande ! Dans le reflet de leurs visages, ces trente oiseaux de la terre virent la face du Simurgh céleste. Lorsqu'ils jetèrent des regards furtifs vers le Simurgh, ils comprirent que le Simurgh n'était autre que ces mêmes trente oiseaux." The Khanaka of Nadir Divan-begi from Bukhara in 1620. The Khanaka was a center for Sufi (Islamic mystic) meetings. The entryway is adorned with images of the Simurgh, and the 'celestial sun' at the moment of divine illumination as described in Attar's 'Conference of the Birds."
La déification dans la "Conférence des oiseaux"
Par Daniel Peterson, Deseret News
Publié le 24 juin 2018 à 12h30
https://www.oakridger.com/news/20180624/deification-in-conference-of-birds?template=ampart
"La plus grande œuvre de l'un des plus grands poètes mystiques du monde est peut-être une fable animale dont la conclusion est surprenante.
L'un des plus grands mystiques musulmans est Farid al-Din Attar, qui a vécu de 1145 à 1221 environ, lorsqu'il a été tué lors de l'invasion mongole de sa ville natale, Nishapur, dans le nord-est de l'Iran.
Son titre "Attar" l'identifierait aujourd'hui comme un fabricant de parfums. À son époque, cependant, il avait un sens plus large : il était aussi un peu comme un "chimiste" britannique, un pharmacien.
Peu connu comme poète de son vivant, les œuvres d'Attar sont aujourd'hui vénérées parmi les plus grands trésors de la littérature persane. Son œuvre la plus célèbre est peut-être le "Mantiq al-Tayr", qui a été traduit plusieurs fois en anglais sous le titre de "The Conference of the Birds" ou "The Parliament of the Birds".
Le protagoniste de l'histoire racontée par Attar est un oiseau appelé "huppe", un représentant de plusieurs espèces colorées apparentées que l'on trouve dans toute l'Afrique et dans toute l'Eurasie. Distingué par une couronne de plumes, la huppe apparaît dans le Coran arabe du septième siècle comme le confident du roi Salomon le Sage et comme un messager entre Salomon et la reine de Saba. Dans la tradition persane, la huppe représente la vertu.
Selon la "Conférence des oiseaux" d'Attar, les oiseaux du monde entier se rassemblent pour réfléchir à qui devrait être leur souverain, puisqu'il leur manque un roi. La huppe suggère qu'ils recherchent le légendaire Simurgh, un oiseau magnifique quelque peu comparable au phénix de la mythologie grecque. (Le mot "simurgh" désignait probablement, dans les formes les plus anciennes du persan, un aigle ou une autre sorte de rapace).
Persuadés par la huppe, les oiseaux rassemblés se mirent en route sous sa direction pour trouver le Simurgh. Leur quête est cependant à la fois difficile et dangereuse. Avant de pouvoir atteindre la montagne où l'on dit que le Simurgh habite, ils doivent d'abord traverser sept vallées, qui sont, dans l'ordre, les vallées de la Quête, de l'Amour, de la Connaissance, du Détachement, de l'Unité, de l'Émerveillement et, enfin, de la Pauvreté et de l'Annihilation.
Au cours de leur voyage, ils sont soumis à diverses épreuves et sont obligés d'abandonner des choses qui, bien que précieuses pour eux, interfèrent avec leur voyage. Les oiseaux apprennent, par exemple, qu'ils doivent subordonner la raison à l'amour, et ils découvrent que leurs connaissances du monde sont inutiles dans leur quête. Ils sont obligés d'abandonner leur désir de posséder, de se détacher des choses terrestres.
Les conversations confidentielles qui ont eu lieu dans sa pharmacie ont donné à Attar une large connaissance de la nature humaine qui se reflète clairement dans ses écrits. "La conférence des oiseaux" présente des dizaines de petites histoires, parfois humoristiques, qui illustrent les faiblesses et les limites de l'homme.
Selon la huppe d'Attar, le principal attribut qui doit être abandonné est peut-être l'attachement à soi-même, qui est finalement atteint lorsque l'ego est abandonné dans cette dernière vallée de la pauvreté et de l'annihilation :
"Les gens de ce monde sont comme les trois papillons devant la flamme d'une bougie. / Le premier s'est approché et a dit : Je sais ce qu'est l'amour. / Le deuxième a touché la flamme avec ses ailes et a dit : Je sais comment le feu de l'amour peut brûler. / Le troisième se jeta au coeur de la flamme et se consuma. Lui seul sait ce qu'est le véritable amour."
Malheureusement, le chemin de leur voyage est si dur et si périlleux que, bien que des milliers d'oiseaux commencent la quête, seuls 30 d'entre eux l'achèvent. Certains, en fait, étaient déjà morts de peur au tout début, dès la simple description du voyage. Beaucoup ont refusé de l'entreprendre. D'autres meurent de soif, de maladie ou d'épuisement, ou sont victimes de bêtes sauvages en cours de route.
Mais même lorsque les 30 oiseaux survivants arrivent à leur but, le gardien du Simurgh leur ordonne assez durement de s'en aller. Cependant, ils sont allés trop loin pour être dissuadés et la porte leur est enfin ouverte. Et lorsqu'elle s'ouvre, ils découvrent qu'ils sont eux-mêmes les Simurgh - un point qui, dans le poème, repose sur l'étymologie populaire et un jeu de mots : en persan, "si" signifie "30" et "murgh" signifie "oiseau".
"Le Soleil céleste se mit à briller devant eux, et voici que leur surprise fut grande ! Dans le reflet de leurs visages, ces trente oiseaux de la terre virent la face du Simurgh céleste. Lorsqu'ils jetèrent des regards furtifs vers le Simurgh, ils comprirent que le Simurgh n'était autre que ces mêmes trente oiseaux."
S'étant perdus dans le divin, ils ont fusionné avec la divinité et ont, de fait, été déifiés."
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Communiqué du Collectif contre les JO de Tokyo - Déclaration lors du rassemblement devant le CIO à Lausanne
26 février 2020
Aujourd’hui, des citoyens et citoyennes de plusieurs pays et associations se sont rassemblés afin de contester l’organisation des prochains Jeux Olympiques de Tokyo, dont la tenue à l’été 2020 est de toute évidence inappropriée.
L’accident nucléaire de Fukushima n’est pas terminé et le Japon fait toujours l’objet d’une déclaration d’urgence nucléaire depuis l’accident de 2011. Cela signifie que les niveaux de radio-contamination autorisés pour tous les résidents des zones contaminées ont été relevés à 20 millisievert par personne et par an au lieu du niveau standard de 1 millisievert par an. Cette limite élevée est inacceptable car elle présente des effets néfastes considérables sur la santé de la population japonaise, en particulier pour les enfants et les femmes - femmes en âge de procréer ou femmes enceintes.
Depuis neuf ans et la fusion des trois réacteurs de la centrale nucléaire de Fukushima Daï-Ichi, afin de refroidir de manière continue les coriums ensevelis sous les décombres et gérer les déchets produits, l’accident et sa gestion ont engendré et continuent d’engendrer une dispersion de particules radioactives sur l’ensemble du territoire japonais et dans l’Océan Pacifique. Des millions de sacs de terre contenant des éléments radioactifs (tritium, césium 137, césium 134, strontium,etc.) sont entreposés voire dispersés sur le territoire japonais. Beaucoup de ces éléments radioactifs ont une très longue durée de vie.
La préfecture de Fukushima est particulièrement touchée : à divers endroits, la radioactivité dépasse le seuil naturel et/ou autorisé par les instances internationales et scientifiques indépendantes dont ne fait pas partie l’AIEA (Agence internationale pour l’énergie atomique) - dont les objectifs sont "d’encourager l’utilisation sûre de la science et de la technologie nucléaire à diverses fins pacifiques, y compris la production d’électricité." En octobre dernier, la zone a par ailleurs été frappée par un typhon d’une puissance inédite, faisant planer la menace du sur-accident : les fortes précipitations ont lessivé les sols et les vents violents ont soulevé la poussière, transportant les radioéléments au gré des courants marins et des rafales de vent. Pire, d’énormes sacs de terre contaminée (environ 90) ont été emportés par une rivière en crue, sans que la plupart n’ait été retrouvée. Incontrôlable, la dissémination de la radioactivité n’est donc pas maitrisée et ne le sera pas pendant des centaines voire des milliers d’années. Dans ce contexte, nous affirmons que le Premier ministre M. Shinzō Abe a dissimulé la vérité lorsque, à l’occasion de son audition devant l’Assemblée générale du comité international des J.O. le 7 septembre 2013, il a déclaré :
"Les eaux radioactives sont confinées sur une zone de 0,3 km2 sur le port de la centrale de Fukushima Daï-Ichi."
"Aujourd’hui, la centrale de Fukushima Daï-Ichi est entièrement sous contrôle."
"L’accident de la centrale de Fukushima n’a eu et n’aura aucun impact délétère sur Tokyo."
"L’accident nucléaire de la centrale de Fukushima Daï-Ichi n’a engendré aucun problème de quelque ordre qu’il soit et la contamination radioactive est limitée et parfaitement confinée dans une zone restreinte."
"Je souhaite affirmer que dans le passé, dans le présent et à l’avenir, aucun problème de santé n’est à craindre."
D’un point de vue scientifique, ces allégations sont incontestablement fausses. Les retours d’expériences de Tchernobyl et particulièrement des personnes vivant dans des territoires contaminés ainsi que la durée de vie de la plupart des éléments radioactifs rejetés démontrent que les conséquences sanitaires d’un accident nucléaire majeur ne peuvent pas être circonscrites, ni dans le temps, ni dans l’espace.
Le choix du trajet de la flamme olympique trahit une volonté de solder les conséquences de l’accident. À peine croyable, le parcours partira du village jusque-là utilisé comme centre opérationnel de gestion de l’accident nucléaire. Il devrait ensuite traverser de larges zones contaminées. Dans certaines parties de la baie de Tokyo où auront lieu les épreuves de natation du triathlon, l’eau est non seulement trouble et nauséabonde, mais une radioactivité anormalement élevée s’y est accumulée. Et dans la ville de Tokyo, de nombreux hotspots ont été recensés, sans que de véritables mesures de santé publique aient été prises.
Outre l’alerte lancée concernant l’éventuelle mise en danger de la santé des athlètes, nous dénonçons surtout le choix délibéré des autorités consistant à utiliser un événement à grande audience pour faire croire aux Japonais et au monde entier que les conséquences de l’accident nucléaire sont terminées. Nous condamnons fermement l’organisation des JO dans la région de Fukushima - en grande partie contaminée - et nous craignons que le spectacle de masse masque la gravité de la situation des populations contraintes d’y vivre. Nous redoutons également que la reconstruction scandée par le gouvernement Abe ne soit présentée comme acquise par les médias à l’occasion de cette grand-messe du divertissement aux enjeux économiques majeurs.
Alors que les pouvoirs publics dépensent des sommes d’argent colossales pour construire de nouvelles infrastructures et promouvoir l’événement, les habitants de Fukushima sont toujours en attente de mesures concrètes pourtant indispensables. Aujourd’hui, près de 100 000 personnes ont été déplacées loin de leur domicile et sont toujours dans l’attente d’être relogées. D’autres vivent sous la pression du risque radiologique ou pire, s’en accommodent : ils consomment des produits contaminés et fréquentent des lieux dangereux pour leur santé.
Dans la préfecture de Fukushima, rien que sur l’échantillon de jeunes enfants bénéficiant d’examens médicaux, le cancer de la thyroïde a été diagnostiqué pour 230 enfants. De plus, de nombreux résidents ont déclaré des maladies jusqu’ici rares dans cette région et que d’autres vont inévitablement se manifester à moyen ou long terme. Face à cette situation, le gouvernement Abe n’a pas daigné réagir et n’a pas mis en place de réelles mesures de suivi sanitaire et médical. En revanche, il a opté pour une politique de relance et de promotion du nucléaire.
La tenue des Jeux Olympiques à Tokyo participe à un mensonge de "reconstruction", qui vise à effacer la gravité de l’accident nucléaire de Fukushima et à garantir l’avenir de l’industrie nucléaire, au Japon et dans le monde.
Depuis l’accident, la norme pour l’exposition annuelle maximale à la radioactivité a été relevée comme mentionné ci- dessus et les normes de sécurité alimentaire ont été portées à 100 Bq / kg. Dans ce contexte, les villages des zones contaminées où l’accès était restreint rouvrent les uns après les autres, tandis que le Gouvernement et la préfecture suppriment les aides au relogement de tous les « évacués », dont le nombre est objet de contestation à des fins de dissimulation.
Nous considérons la reconstruction de Fukushima, annoncée officiellement à l’occasion des Jeux Olympiques, comme une tromperie, et nous dénonçons l’organisation de cet événement, dans lequel le CIO est complice d’un déni criminel, camouflé par le gouvernement japonais et la majorité des medias grand public.
Le collectif contre les JO de Tokyo
https://www.sortirdunucleaire.org/Contre-les-JO-de-Tokyo-Declaration-lors-du